西楚霸王妃虞姬 Konkubine Yu von Xiang Yu, dem Eroberer (? – 202 v.Chr.)

   
   
   
   
   
   

慷慨悲歌

Trauerlied

   
   
汉兵已略地, Die Han Soldaten plünderten unser Land
四面楚歌声; Auf allen Seiten erklangen die Lieder von Chu
大王意趣尽, Des großen Königs Wille wurde gebrochen
贱妾何聊生? Wie kann ich unbedeutende Konkubine weiterleben wollen?